Придя в дорогой и популярный ресторан, очень не хочется упасть лицом в грязь и показать своё невежество, особенно, если дело касается изысканных и экзотических блюд. И если со скромным салатиком обыватель ещё справится, то с блюдами из морепродуктов часто возникают проблемы. Ведь отведать ракообразных или моллюсков с помощью вилки очень тяжело, для этого существуют специальные приборы. Традиционных раков к столу вряд ли подадут, а вот лобстер на гриле – частый гость в ресторанах. Хотя во многих меню можно найти другое название этого ракообразного – омар. Правы ли те, кто заменяет одно понятие другим, или в ресторане вы сможете блеснуть своей эрудицией и назвать их отличия – на этот вопрос мы и попытаемся ответить.

Определение лобстера и омара

В связи с тем, что на территории бывшего СССР был распространён лишь один вид ракообразных – рак, другие виды обычным гражданам были незнакомы. С появлением в кинопрокате иностранных фильмов, на изысканных званых ужинах было замечено другое, более крупное ракообразное – омар. Слово заимствовано из немецкого языка, в оригинале пишется как Hummer. Именно его стали применять ко всем крупный ракообразным с большими клешнями.
Слово «лобстер» английского происхождения, и оно также обозначает омара. Кроме того, в английском языке этим словом могут называться и другие ракообразные.

TheDiffererence.ru определил, что разницы между лобстером и омаром нет:

Лобстер и омар – названия одного и того же ракообразного, но только в разных языках.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>